Changes

Jump to: navigation, search

Kajiado, Kenya - 3R et MUS

1,223 bytes added, 03:26, 12 February 2016
no edit summary
Nadia Translation Kajiado, Kenya - 3R et MUS -- in process
 
{{Language-box|english_link= Water Portal / Rainwater Harvesting / Kajiado, Kenya - 3R and MUS | french_link= Coming soon | spanish_link= Coming soon | hindi_link= वाटर पोर्टल / वर्षाजल संचयन / कजियादो, केन्या - 3आर और एमयूएस | malayalam_link= Coming soon | tamil_link= Coming soon | korean_link= Coming soon | chinese_link=肯尼亚Kajiado地区- 3R 和MUS | indonesian_link= Coming soon | japanese_link= Coming soon }}
[[Image:Kajiado tank.jpg|thumb|right|200px|Building a rainwater harvesting tank in Construction d'un réservoir pour collecter l'eau de pluie à Kajiado, au Kenya. Photo: [http://blog.ryanswell.ca/prevention-before-crisis-occurs/ Ryan's Well Foundation]]]
In Dans la ville de Kajiado town, the la [http://www.akvo.org/rsr/organisation/414/ Fondation SASOL Foundation], l'[http://www.ciesin.org/IC/icraf/ICRAF.html ICRAF] and the et le [http://www.masaitech.ac.ke/ MTTI] (Masai Technical Training Institute (MTTI/ Institut de formation technique massaï)] will implement a project to demonstrate and research the potential of rainwater harvesting for food securityvont mettre en place un projet visant à illustrer et documenter le potentiel de la collecte des eaux de pluie pour la sécurité alimentaire, focusing largely on en accordant une large part aux [http://www.bebuffered.com/ technologies 3R technologies] (Rechargerecharge, rétention, Retention and Re-useréutilisation).
The project is located near the Le projet se déroulera à proximité du campus of the training institute in a typical landscape of this regionde l'institut, which consists mainly of rocky soils with course sandsoù le paysage est typique de la région, à savoir des sols rocailleux et des sables grossiers. It will explore the potential of rainwater harvesting for food securityIl explorera le potentiel de la collecte des eaux de pluie pour la sécurité alimentaire. A number of check dams that provide water for pasture and watering animals will be installedDes barrages de correction seront installés afin de fournir de l'eau pour le pâturage et pour nourrir les animaux. The students of Masai Technical Training Institute will be trained to construct small and simple Les étudiants de l'institut seront formés à la construction de simples petites structures to capture runoff waterpour capturer l'eau de ruissellement. Through a simple adaptation, the offtake well will provide for cattle as well as peopleIl suffira d'ajuster le puits d'évacuation pour que le bétail et la population aient de l'eau. Documentation La description du rétablissement de la végétation que l'on the expected vegetation recovery is to be achieved through satellite imageryprévoit sera effectuée grâce à des images satellites. The aim of the project is to demonstrate and researchL'objectif de ce projet est d'illustrer et de documenter, but also to familiarize an important group of people with the mais aussi de faire connaître la méthode 3R methodà un grand groupe de gens.
====<font color=#55555>Project periodPériode du projet : April avril 2013- July juillet 2015</font>====
===Pilot challengeObstacles au projet pilote===
====Current situationSituation actuelle====
This pilot addresses the most pertinent problem of the area: how to sustainably increase the water availability for cattle and also contribute to pasture improvementLe projet pilote répond au problème le plus important de la région qui est celui de rendre l'eau plus disponible pour le bétail et de contribuer à une amélioration des pâturages, et ce de manière durable. When it rainsQuand il pleut, water for cattle and pasture are in abundancel'eau pour le bétail et les pâturages est abondante, but increasingly long dry spells haunt the Masai herdsmais les troupeaux massaïs sont de plus en plus menacés par de longues périodes de sécheresse. We therefore look at the opportunity to construct very simple masonry walls in rocky high runoff areas without erosion to increase infiltrationNous considérons donc la possibilité de construire des murs de maçonnerie tout simples dans des zones rocailleuses de ruissellement là où l'érosion n'augmente pas les infiltrations, de fournir un accès durable aux eaux souterraines, sustainable access to ground water and re-green the area for pastureet de reverdir des zones de pâturages.
====Socioeconomic and cultural conditionsConditions socioéconomiques et culturelles====
Kajiado central is a growing regional hub for Central est une région pivot de plus en plus importante pour l'agriculture and pastoralismet le pastoralisme. The people of this area are predominantly MasaiLa population y est essentiellement massaï, a culturally rich ethnicity with a high esteem for their cattleune ethnie avec une grande richesse culturelle qui tient beaucoup à son bétail. HoweverCependant, large corporations extract groundwaterde grandes entreprises extraient les eaux souterraines, which leads to less water availability for domestic water supplyrendant l'approvisionnement en eau moins disponible pour l'usage domestique, especially in the Masai areasurtout dans la zone massaï.
====Pilot landscapeEnvironnements du projet pilote====
Kajiado central is characterised by plainsCentral est caractérisé par des plaines, volcanic hills and valleys with hard and rocky soilsdes collines volcaniques et des vallées aux sols durs et rocailleux, sometimes clayish which is known for its rapid runoff during the rainy seasonparfois argileux, et est connu pour son ruissellement rapide quand il pleut. The project is located on the ridge of Le projet a small plateaux where during the two annual rainy seasons a lot of water flowslieu sur la crête d'un petit plateau, où, deux fois par an pendant la saison des pluies, il coule beaucoup d'eau. The aim of the project is to capture that water before it disappears into streams and instead use the water for recharge of groundwater and L'objectif du projet est de capturer cette eau avant qu'elle disparaisse dans des ruisseaux, et de l'utiliser pour recharger les eaux souterraines et le stockage en surface storage.
====Pilot purposeObjectif du projet pilote====
The pilot aims to showcase the opportunities for “rock bottom technology”Le projet pilote vise à démontrer les possibilités d'avoir des technologies les plus basiques possible. This is a Une technologie simple technology (such as simple masonry walls) that can be implemented with very little skills and locally available material, but will have a profoundly positive comme les murs de maçonnerie, peut être utilisée sans qu'il faille de grandes compétences, avec du matériel disponible sur place, et qui aura un impact positif profond sur le paysage. C'est une technologie à bas coût, peut-être la seule qui puisse produire de l'eau et de l'herbe sans grandes dépenses, et que l'on the landscapepeut reproduire. This low budget technology may be the only one that can produce water and grass at a low cost and be replicable. It also provides an De plus, c'est un excellent training site for the beginning masons of the Masai Technical Training Institutede formation pour les maçons débutants du MTTI.
===Location and partnersLieux et partenariats===[[Image:Kajiado map.png|thumb|right|200px|The regions of Les régions du Comté de Kajiado County. Map credit: [http://www.flickr.com/photos/albertkenyaniinima/6671928527/ Albert Kenyani Inima]]]
* '''LocationLieu :''' Kajiado centralCentral, ville de Kajiado town
* '''Main partnersPartenaires principaux :''' SASOL, Masai Technical Training Institute, ICRAF
* '''Role and responsibility of main partnerRôle et responsabilités du partenaire principal :''' SASOL will organise the pilot with organisera le projet pilote avec le MTTI. They will negotiate the terms of reference with them and start constructionEnsemble, ils négocieront un cadre de référence et commenceront les travaux. Le MTTI will use the se servira du site as demonstrationcomme d'un site de démonstration. They will also maintain it and use it for fieldtripsIls en assureront l'entretien et l'utiliseront pour des sorties scolaires.
* '''Other partnersAutres partenaires :''' ICRAF, MTTI
* '''Role and responsibilities of other partnersRôle et responsabilités des autres partenaires :''' L' ICRAF will document the current recueillera les informations sur la situationactuelle, the changes that took place and train people on the kind of approachsur les changements qui ont eu lieu, et assurera des formations sur ce genre d'approche.
===Description===
====ObjectivesObjectifs====
# Demonstrate the potential of low tech Illustrer le potentiel d'interventions in rainwater harvesting for qui utilisent peu de technologies dans la collecte des eaux de pluie à Kajiado landscape.# Make students of Familiariser les étudiants du MTTI acquainted with the ideas of avec les idées des 3R and train them on dam et les former à la construction de barrages (?)# Provide a permanent reference for interested Fournir une référence permanente pour des organisations to visitqui seraient intéressées par une visite.# Provide detailed proof of the changes in landscape that can be seen through this Fournir des preuves détaillées des changements dans le paysage qui peuvent se produire grâce à cette intervention.
====ActivitiesActivités====
# RAIN contracted a confié la mise en œuvre des activités à SASOL to implement the activities and coordinate them locally et est en coordination avec eux sur place (April avril 2013).# SASOL to provide a detailed devra fournir un plan de construction plan and negotiate with MTTI the terms and et en négocier les conditions. They will then sign an MoU with Ils signeront un protocole d'accord avec le MTTI on the proceedings sur les travaux (May mai 2013).# L'ICRAF will start a baseline of the landscape of the project définira une situation de référence du paysage sur le site and document the ‘no intervention’ du projet, et consignera les situations« sans intervention ». They will do this during one dry season and one wet season Ceci sera fait sur une saison sèche et une saison humide (May mai 2013 and October et octobre 2013). They will repeat this in October Ils répéteront l'opération en octobre 2014 and May et mai 2015 and document their findings in a publicationet publieront leurs résultats.# SASOL will coordinate the coordonnera la sélection du site selection and et la construction will start in June démarrera en juin 2013.# Pour que ce soit plus simple, le MTTI will facilitate the building by including the works in their curriculum inclura les travaux au programme scolaire (Septemberseptembre, Octoberoctobre, November 2013novembre).# MTTI will write an MoU with the owner of the plot on access L'institut rédigera également un protocole d'accord avec le propriétaire du terrain concerné (Aprilavril, May mai 2013).
====FIETS====
This pilot uses the Ce projet pilote utilise le modèle [[FIETS sustainability principles | F.I.E.T.S.]] model of des services WASH services.
*''' InstitutionalInstitutionnel:''' capacity strengthening of the local Masai Technical Training Institute and its students renforcement des capacités pour le MTTI et les étudiants * '''EnvironmentalEnvironnemental:''' by blocking the runoff valuable water will recharge the groundwater tablebloquer l'eau de ruissellement va recharger la nappe d'eau souterraine. It will also be locally available to users for domestic and agricultural useL'eau sera ainsi disponible sur place pour un usage domestique et agricole. But more over, to potentially sustain natural vegetation in the areaOn peut également envisager qu'elle nourrisse la végétation naturelle de la région. * '''Technical sustainabilityDurabilité technique :''' Simple and low cost technologyTechnologie simple et à bas coût, easy to maintainfacile à entretenir * '''ThemesThèmes:''' 3R MUS, food securitysécurité alimentaire* '''3R and et MUS:''' Water will recharge the groundwater table and be used for cattle and tree plantingL'eau va recharger la nappe d'eau souterraine et être utilisée pour le bétail et de nouveaux arbres. * '''Other themesAutres thèmes:''' Strong focus on demonstrationOn insistera sur les démonstrations, la documentation and researchet la recherche
====Analyse SWOT analysis====
Here is a Voici une [http://en.wikipedia.org/wiki/SWOT_analysis analyse SWOT analysis] (Strengths, Weaknesses, Opportunities, and Threats) of the projectdu projet :
{| style = "border: 1px solid #06A5D1" cellspacing="3" cellpadding="5" align="top"
|-
|style="color:black; background-color:#EDEDED;"|'''Forces (Strengths) :''' <br>* Low techPeu de technologies * Demo siteSite de démonstration * Student involvementEngagement des étudiants |style="color:black; background-color:#EDEDED;"|'''Faiblesses (Weaknesses) :''' <br>* Demo siteSite de démonstration* Output not easy to quantifyRésultats difficiles à quantifier * Beneficiaries not yet knownBénéficiaires encore inconnus
|-
|style="color:black; background-color:#EDEDED;"|'''Possibilités (Opportunities) :'''* Easy upscalingOptimisation facile, even by studentsmême pour des étudiants * If it worksSi ça fonctionne, easy to visit and demonstratevisites et démonstrations faciles à mettre en place
* ...
|style="color:black; background-color:#EDEDED;" | '''Menaces (Threats) :''' <br>* Ownership of the Le MTTI n'est pas propriétaire du site is not with MTTI
* ...
* ...
===OutputsProduits===
====Target groupGroupe cible====
* '''Total number of peopledu nombre de personnes :''' yet to be establishedà venir* '''Type of group Types de groupe (social / culturalculturel):''' Masai pastoralists and Kenyan students Agro-pasteurs massaïs et étudiants kényans * '''Economic statusStatut économique :''' very low incometrès faibles revenus * '''Current economic activitiesActivités économiques actuelles :''' pastoralismpastoralisme, educationéducation
====TechnicalTechnique====
* '''Type(s) of water harvestingde collecte d'eau :''' simple masonry damssimples barrages de maçonnerie * '''Type(s) of storage system(s)Types de systèmes de stockage :''' in situ/ damsbarrages* '''Number of systemsNombre de systèmes:''' possibly probablement 3 or -4 damsbarrages * '''Number of systems at household levelNombre de systèmes au niveau des foyers :''' possibly noneprobablement aucun * '''Number of systems at community / multiple households levelNombre de systèmes au niveau de la communauté et des foyers :''' one or several offtakesun ou plusieurs systèmes d'évacuation* '''Number of systems at health Nombre de systèmes dans les centresde soin :''' noneaucun* '''Number of systems at schoolsNombre de systèmes dans les écoles :''' yesoui, oneun
===Other examplesAutres exemples ===Provide a list of comparable projects including links to documents or websitesFournir une liste de projets comparables comprenant des liens à de la documentation ou des sites :
* Le campus de Kitui, à l’université Kenyatta University, Kitui campus plans to going to establish a similar prévoit d'avoir un sitesimilaire, but with different mais avec d'autres technologies* SASOL’s SASOL et son centre MPC -South in Wiitu river (Multi-purpose center / centre polyvalent ), dans le district de Mutomo district (cascade of sand dams with greenhouse next to itde barrages de sable accolés à une serre)* National Museums of Kenya Roofwater catchment demonstration site at MuseumDémonstration de bassins d'eau de pluie dans les musées nationaux kényans
===DocumentsDocumentation, videos and linksvidéos et liens===
* La [http://www.sasolfoundation.co.ke Fondation SASOL Foundation] and their et leur [http://www.sasolfoundation.co.ke/resource-library/ Resource LibraryBibliothèque de ressources](en anglais).
Emailconfirmed
68
edits

Navigation menu