Changes

Pozo Simple Mejorado Ventilado

155 bytes added, 02:26, 9 June 2015
no edit summary
<!-- table at top of page with logo, picture, and input-output tables. -->
{{santable_shortsantablesp|sys1=[[Sistema de Pozo Simple|1]]|sys2=[[|]]|
sys3=|
sys4=|
sys8=|
pic=Single_ventilated_improved_pit.png|
ApplHousehold=XX|ApplNeighbourhood=X|ApplCity=|ManHousehold=XX|ManShared=XX|ManPublic=X|Input1=Heces|Input2= Excretas |Input3=Agua de Limpieza Anal| Input4= |Input5=|Output1=Lodos Fecales| Output2= | Output3= | Output4= | Output5=|french_link=Latrine_VIP_à_fosse_unique|english_link=Single_Ventilated_Improved_Pit|spanish_link={{PAGENAMEE}}|
}}
 
----
<br>
[[Image:Icon_single_ventilated_improved_pit.png |right|95px]]
A pesar de su simplicidad, los VIP Simples bien diseñados pueden no tener olores, y ser más agradables en su uso que algunas otras tecnologías basadas en agua.
Las moscas que se crían en el pozo son atraídas por la luz en la parte alta del tubo de ventilación. Cuando vuelan hacia la luz y tratan de escapar son atrapadas por la pan- talla pantalla de moscas y mueren. La ventilación también permite que escapen los olores y minimiza la atracción para las moscas.
El tubo de ventilación debe tener un diámetro interno de por lo menos 110 mm hasta un máximo de 150 mm y alcan- zar alcanzar más de 300 mm y estar por encima del punto más alto de la superestructura del retrete. La ventilación funciona mejor en áreas con viento pero donde hay poco viento, su efectividad se puede mejorar pintando el tubo de negro; la diferencia de calor entre el pozo (frío) y la ventila (tibia) crea una corriente que jala el aire y los olores hacia arriba y hacia el exterior del pozo. Para probar la eficacia de la ventilación, un fuego pequeño y con humo puede ser ini- ciado iniciado en el pozo; el humo deberá ser jalado hacia arriba y afuera del tubo de ventilación y no permanecer en el pozo o en la superestructura.
El tamaño de la malla de la pantalla para moscas debe ser suficientemente grande para prevenir el taponamiento con polvo y permitir que circule el aire libremente. Las panta- llas pantallas de aluminio con un tamaño de hoyo de 1.2 a 1.5 mm han demostrado ser las más efectivas.
El diámetro superior del Pozo VIP Simple debe ser entre 1 y 1.5 m y debe tener por lo menos 3 m de profundidad, aunque cuanto más profundo, mejor. Los pozos profundos pueden durar hasta 15, 20, 30 o más años. Al filtrarse el efluente del VIP Simple y migrar por el terreno no saturado, se eliminan los organismos fecales. El grado de eliminación de organismos fecales varía con el tipo de terreno, la distan- cia distancia viajada, la humedad y otros factores ambientales y, por lo tanto, es difícil estimar la distancia necesaria entre un pozo y una fuente de agua. Se recomienda una distancia de al menos 30 m entre el pozo y una fuente de agua para limi- tar limitar la exposición a contaminación química y biológica.
{{procontablesp | pro=
- Las moscas y los olores son significativamente reduci- dos reducidos (en comparación con los pozos no ventilados)<br>
- No requiere una fuente constante de agua<br>
- Adecuado para todos los tipos de usuario (de pedestal, placa turca, lavadores y limpiadores)<br>
- Puede ser construido y reparado con materiales dispo- nibles disponibles localmente<br>
- Puede ser usado inmediatamente después de la construcción<br>
- Costos de capital bajos (pero variables) dependiendo de los materiales y profundidad del pozo<br>
| con=
- Los lodos requieren tratamiento secundario y/o des-carga descarga adecuada<br>- Los costos de vaciado pueden ser significativos compa-rados comparados con los costos de capital<br>
- Baja reducción de DBO y de patógenos
}}
===Adecuación===Los procesos de tratamiento en el VIP Simple (aeróbico, anaeróbico, deshidratación, compostaje u otros) son limitados y, por lo tanto, la reducción de pató- genos patógenos y la degradación orgánica no son significativas. Sin embargo, como las excretas están contenidos, la transmi- sión transmisión de patógenos es limitada. Esta tecnología es una mejora significativa sobre los Pozos Simples o la defeca- ción defecación abierta.
Los Pozos VIP Simples son apropiados para las áreas rurales y periurbanas; al igual que los Pozos Simples, en las áreas urbanas o densas son a menudo difíciles de vaciar y/o no tienen suficiente espacio de infiltración. Dependiendo de la profundidad del pozo, la profundidad de los mantos freáticos, el número de usuarios, y las condi- ciones condiciones del terreno, algunos pozos pueden ser usados durante 20 años sin ser vaciados.
Los VIP son especialmente apropiados cuando el agua es escasa y donde hay un bajo nivel freático. Deben ser ubica- dos ubicados en un área con buena brisa. No son adecuados para terrenos rocosos o compactos (que son difíciles de exca- varexcavar) o para áreas que se inundan frecuentemente.
===Aspectos de Salud / Aceptación===Un VIP Simple puede ser una opción sanitaria muy limpia, cómoda y bien acep- tadaaceptada. Sin embargo, existen algunos riesgos para la salud:• La infiltración de la letrina puede contaminar los man-tos mantos freáticos;• Los pozos son susceptibles de falla/derrame durantelas inundaciones;• Hay riesgos para la salud por las moscas que no soncompletamente eliminadas por la ventilación.
===Mejora===Un retrete VIP Simple puede ser mejorado a un VIP Doble, un Retrete Seco con Separador de Orina (UDDT) si hay uso para la orina, o una Letrina con Arrastre Hidráulico a base de agua si hay agua disponible. Un VIP Doble tiene la adición de un pozo extra así que mientras un pozo está en uso, el contenido del pozo lleno se está dre- nandodrenando, madurando y degradando. Los patógenos son des- truidos destruidos mucho mejor en un VIP Doble y, por lo tanto, el contenido es menos peligroso al sacarlo del pozo, aunque como el contenido es tan sólido, el contenido no puede ser bombeado y debe ser vaciado manualmente.
===Mantenimiento===
Para mantener el VIP Simple libre de moscas y de olores, se requiere limpieza y mantenimiento regulares. Las moscas muertas, telarañas, polvo y otros desechos se deben eliminar de la pantalla de ventilación para asegurar un buen flujo de aire.
== Movie =Reconocimientos* []  == Manual - How to build == * []  ==Acknowledgements=={{:Acknowledgements SanitationReconocimientos Saneamientos}}
===Referencias y links externos===
* Franceys, R., Pickford, J. y Reed, R. (1992). A guide to the development of on-site sanitation. OMS, Ginebra.
Akvopedia-spade, akvouser, bureaucrat, emailconfirmed, staff, susana-working-group-1, susana-working-group-10, susana-working-group-11, susana-working-group-12, susana-working-group-2, susana-working-group-3, susana-working-group-4, susana-working-group-5, susana-working-group-6, susana-working-group-7, susana-working-group-8, susana-working-group-9, susana-working-group-susana-member, administrator, widget editor
30,949
edits