Changes

no edit summary
{{Language-box|english_link= Water Portal / Rainwater Harvesting / Salyan District, Nepal | french_link= Coming soon District de Salyan, Népal | spanish_link= Coming soon | hindi_link= वाटर पोर्टल/ वर्षाजल संचयन/ जिला साल्यान, नेपाल | malayalam_link= Coming soon | tamil_link= Coming soon | korean_link= Coming soon | chinese_link=Salyan区, 尼泊尔 | indonesian_link= Coming soon | japanese_link= Coming soon ネパールのサリャーン郡}}[[Image:Salyan rwh2.jpg|thumb|right|200px|Rainwater harvesting in Nepal. Photoनेपाल में वर्षा जल संरक्षण, फोटो: [http://www.akvo.org/rsr/project/545/ Nepal WASH Allianceनेपाल डब्ल्यूएएसएच-वाश एलायंस]]]
[http://www.bspnepal.org.np/ बीएसपी-नेपाल] ने [http://www.rainfoundation.org/ आरएआईएन- रेन फाउंडेशन] के साथ साझेदारी करके जिले के स्थानीय स्वयंसेवी संगठनों और सामुदायिक सदस्यों को साथ लेकर नेपाल के जल क्षेत्र की चुनौतियों से निपटने में सार्थक सहयोग किया है. इस प्रक्रिया के तहत वर्षा जल संबंधी सुविधाएं दिलाने में अहम काम किया गया. क्षेत्र के चुनिंदा वंचित और गरीब समुदायों के जीवन स्तर में सुधार लाने के लिए छत पर वर्षा जल संरक्षण, छोटे पैमाने पर गुरुत्व बहाव वाली योजनाएं, झरने आदि से मिलने वाले पानी का संरक्षण, बुनियादी ढांचा सुधार, छोटे पहाड़ी इलाकों में भूजल रिचार्ज, सिंचाई के लिए गंदे पानी का संरक्षण आदि उपाय अपनाए गए. इसके अलावा बीएसपी नेपाल ने माइक्रो एंटरप्राइज क्रिएशन (एमईसी) के जरिए उद्यमिता प्रशिक्षण की भी व्यवस्था की.
====<font color=#555555>परियोजना अवधि: अक्टूबर 2012-जून 2013</font>====
===Pilot challengeप्राथमिक चुनौतियां===
====Current situationवर्तमान परिस्थिति====
[http://www.bspnepal.org.np/ BSP Nepalबीएसपी नेपाल] works in two water catchment areas of the Salyan district where water hardship is very high, on a project to support the livelihood of the community through the provision of rainwater for साल्यान जिले के दो जल निर्धारण क्षेत्रों में काम करता है जहां पानी की दिक्कत बहुत ज्यादा है. यह संस्थान [http://en.wikipediaakvopedia.org/wiki/Multiple-use_water_supply_system multiple use services %E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%9F%E0%A4%B0_%E0%A4%AA%E0%A5%8B%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A4%B2/_%E0%A4%B5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B7%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A4%B2_%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%9A%E0%A4%AF%E0%A4%A8/_%E0%A4%AC%E0%A4%B9%E0%A5%81%E0%A4%89%E0%A4%AA%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A5%80_%E0%A4%B8%E0%A5%87%E0%A4%B5%E0%A4%BE_(%E0%A4%8F%E0%A4%AE%E0%A4%AF%E0%A5%82%E0%A4%8F%E0%A4%B8) बहुउपयोगी सेवा (MUSएमयूएस)]के लिए वर्षा जल के प्रावधान के जरिए समुदाय की आजीविका में सहयोग करने की परियोजना पर काम कर रहा है.
The areas are in close coordination with DDCये क्षेत्र डीडीसी, DWSS subdivision officeडीडब्ल्यूएसएस उपखंड, WASH actors and community demand, especially in rainwater harvestingडब्ल्यूएएसएच कारकों और समुदाय की मांग के साथ नजदीकी तालमेल के साथ काम कर रहा है. खासतौर पर वर्षा जल संरक्षण के क्षेत्र में. ऊपरी इलाके में पानी की कठिनाई यानी स्थानीय स्तर पर साफ पानी उपलब्ध न होना और उसे नीचे से लाने की जरूरत. अक्सर झरने सूख जाते हैं तथा अन्य स्रोत संक्रमित हो जाते हैं. High water hardship means that sufficient (clean) water is not locally available, but needs to be fetched downhillस्वच्छ जल की अनुपलब्धता गर्भवती महिलाओं और छोटे बच्चों के लिए खासतौर पर तकलीफदेह है क्योंकि उनके विभिन्न बीमारियों से संक्रमित होने का जोखिम अधिक होता है. Often springs have dried up, and / or other sources are contaminatedइतना ही नहीं पानी की कमी से साफ-सफाई की दिक्कत में भी बढ़ोतरी होती है. The lack of clean drinking water nearby is problematic, especially for (pregnant) women and children who are most vulnerable to diseasesइससे रहे सहे पेय जल स्रोत में संक्रमण की स्थिति और खराब हो जाती है. Moreover, the lack of water makes sanitation and hygienic behaviour very difficultइन क्षेत्रों मेंं बागवानी, thereby aggravating even further the drinking water problems through contamination of existing sourcesसिंचाई और पशुपालन के काम में पानी का इस्तेमाल तो सोचा भी नहीं जा सकता है. Water in these areas is too scarce to be used for gardening, small scale irrigation and for cattle rearing – the lack of water thus has a direct effect on food insecurityपानी की कमी का खाद्य असुरक्षा से सीधा संबंध है.
====सामाजिक आर्थिक और सांस्कृतिक परिस्थितियां====
बीएसपी-नेपाल का लक्ष्य है गुणवत्तापूर्ण पानी की मात्रा और उस तक (प्रमुखत: वर्षा जल) पहुंच बढ़ाना और साफ सफाई के लिए बुनियादी ढांचा निर्मित करना, भूजल रिचार्ज, निजी सफाई में सुधार और घरेलू व पर्यावरण सफाई, खासतौर पर दूरदराज रहने वाले बच्चों, महिलाओं, गरीबों और हाशिए वाले लोगों तथा समुदायोंं के बीच. इन सुधारों से आजीविका सुधार में पानी के कई इस्तेमाल सामने आते हैं.
===Location and partnersस्थान और साझेदार===[[Image:Salyan map box.jpg|thumb|300px|right|The Salyan district of Nepalनेपाल का साल्यान जिला. Map sourceस्रोत मानचित्र: [http://en.wikipedia.org/wiki/Salyan,_Nepal wikipedia.org]]]
* '''Villageग्राम, district, countryजिला और देश:''' Korbang Jhimpeकोरबांग झिंपे, Triveniत्रिवेणी, Sinbang & Rimसिनबैंग और रिम, Salyan Districtसाल्यान जिला, Nepalनेपाल.* '''Main partnerप्रमुख साझेदार:''' BSPबीएसपी-Nepal नेपाल* '''Role and responsibility of main partnerप्रमुख साझेदार का उत्तरदायित्व और उसकी भूमिका:''' BSP Nepal is responsible for the coordination of the implementation by the local partners Midwest Youth Unification Centre बीएसपी नेपाल स्थानीय साझेदारों मिडवेस्ट यूथ यूनिफिकेशन सेंटर (MYUC Nepalएमवाययूसी, नेपाल) and People’s Awareness for Rural Development Centre और पीपुल्स अवेयरनेस फॉर रूरल डेवलपमेंट सेंटर (PARD Nepalपीएआरडी नेपाल)द्वारा किए जाने वाले तालमेल के समन्वय के लिए उत्तरदायी है. BSP Nepal is also responsible for the monitoring and coordination at government level, as well as with microfinance institutesबीएसपी नेपाल सरकारी स्तर पर और सूक्ष्म वित्त संस्थानों के साथ तालमेल और निगरानी के लिए भी जवाबदेह है. Moreover, BSP Nepal is responsible for the integration of the project into the national biogas programइसके अलावा वह परियोजना को राष्ट्रीय बायोगैस कार्यक्रम से जोडऩे के लिए भी उत्तरदायी है. * '''Other partnersअन्य साझेदार:''' [http://www.simavi.nl/ Simaviएसआईएमएवीआई] * '''Role and responsibilities of other partnersअन्य साझेदारों की भूमिकाएं और जवाबदेहियां:''' Simavi co-funds this projectएसआईएमएवीआई इस परियोजना को वित्तीय मदद प्रदान करती है.
===Descriptionविवरण===
====Objectivesलक्ष्य====
# Enhancing communities and sector supporting agencies (civil society organization and local government body) to manageसमुदायोंं और क्षेत्र की सहायता करने वाली एजेंसियों मसलन नागरिक समाज संगठन और स्थानीय सरकारी निकाय आदि को बढ़ावा देना कि वे जलापूर्ति और सफाई योजनाओं का प्रबंधन, operate and maintain water supply and sanitation schemes, or other built up infrastructures, in a sustainable wayपरिचालन और देखरेख करें. या फिर वे इसके लिए स्थायी बुनियादी ढांचा विकसित करें.# Implementation of 3R solutions to provide water जल उपलब्ध कराने के लिये 3आर उपायों का क्रियान्वयन# Increased health and improved livelihood through improved sanitation and hygiene as well as improved food productionबेहतर साफ सफाई के साथ स्वास्थ्य एवं आजीविका स्तर में सुधार, साथ ही बढिय़ा खाद्यान्न उत्पादन.# Income generation through MUS of RWH and enhanced dignity through entrepreneurship skillआरडब्ल्यूएच के एमयूएस के जरिए आय अर्जन और उद्यमिता कौशल के जरिए मान में इजाफा.
====Activitiesगतिविधि====
# Identificationपहचान, selectionचयन, prioritization प्राथमिकता, baseline आधार/ feasibility व्यवहार्यता / detailed studyविस्तृत अध्ययन# Construction of घरेलू स्तर पर 58 household level RWH systemsआरडब्ल्यूएच व्यवस्था का निर्माण# Construction of 2 institutional स्कूलों में दो संस्थागत / communal RWH at schoolsसामुदायिक आरडब्ल्यूएच# RWH mason trainingआरडब्ल्यूएच बनाने वालों का प्रशिक्षण# Sanitation & hygiene awareness program सफाई और स्वच्छता जागरूकता कार्यक्रम / trainings at catchment levelजलधारण स्तर पर प्रशिक्षण# Installation of toiletsशौचालयों की स्थापना# Meetingअंशधारकों के साथ बैठक, coordination & linkage built-up with stakeholdersतालमेल और संबंध कायम करना# Support for drip irrigationड्रिप सिंचाई, plastic ponds & other appropriate low cost technologiesप्लास्टिक के तालाब और अन्य कम लागत वाली उचित तकनीक के लिए सहयोग# Integrating biogasएकीकृत बायोगैस# Awareness program for biogas componentबायोगैस घटक के लिए जागरूकता कार्यक्रम# User's training on operation and maintenanceपरिचालन और रखरखाव संबंधी प्रशिक्षण# Training on use of slurry for income generationअवशिष्ट से उर्वरक बनाकर आय कमाने का प्रशिक्षण# Monitoringनिगरह्वानी
====FIETSफाइनेन्शियल, इंन्स्टीट्यूशनल, इन्वायरोमेंटल, टेक्नॉलॉजिकल एंड सोशल सस्टेलबिलिटी (एफआईईटीएस)====This pilot uses the इस प्रयोग में डब्ल्यूएएसएच सेवाओं के [[FIETS sustainability principles | F.I.E.T.S.फाइनेन्शियल, इंन्स्टीट्यूशनल, इन्वायरोमेंटल, टेक्नॉलॉजिकल एंड सोशल सस्टेलबिलिटी (एफआईईटीएस)]] model of WASH servicesमॉडल का प्रयोग किया गया.
'''Financialवित्तीय:''' BSPबीएसपी- Nepal has previous experience working with micro-financing institutions in the implementation of rainwater harvesting programsनेपाल ने पहले भी वर्षा जल संरक्षण कार्यक्रमों में सूक्ष्म वित्त संस्थानों के साथ काम किया है. उनके ज्ञान और नतीजों का अनुकरण इस परियोजना स्थल पर भी किया जाएगा. Their knowledge and outcome will be replicated at this project site, including financial sustainabilityइसमें वित्तीय स्थायित्व भी शामिल है. Income generation opportunities will also be exploredआय अर्जन के अवसरों को भी तलाशा जाएगा.
'''Institutionalसंस्थागत:''' The intervention areas are in close coordination with Vजिन क्षेत्रों में काम हो रहा है वे वी-WASH CC and Dडब्ल्यूएएसएच सीसी और डी-WASH CCडब्ल्यूएएसएच सीसी से करीबी तालमेल में हैं. Water management committees are set up and trained in planningजल प्रबंधन समितियों का गठन किया गया है और योजना, operation and maintenanceपरिचालन और रखरखाव में प्रशिक्षित किया गया है. For effective implementation of the project, an after sales service is set up by BSP Nepalपरियोजना के प्रभावी क्रियान्वयन के लिए बीएसपी नेपाल ने बिक्री उपरांत सेवा का इंतजाम भी किया है. Sustainability of the rainwater harvesting systems is assured through trainings of the users and local service providersवर्षा जल संरक्षण व्यवस्था का स्थायित्व सुनिश्चित करने के लिए स्थानीय सेवा प्रदाताओं और इस्तेमाल करने वालों के लिए प्रशिक्षण की व्यवस्था है.
'''Environmentalपर्यावरण संबंधी:''' Environmental sanitation and climate change will be addressedपर्यावरण संबंधी: पर्यावरण संबंधी स्वच्छता और जलवायु परिवर्तन की दिक्कतों से निपटने की दिशा में काम किया जाएगा. RWH and the आरडब्ल्यूएच और [http://www.bebuffered.com/ 3R approach3आर प्रारूप] support the using and reusing of available water in an efficient way, creating a water buffer for future use, and as resilience against climate change effectsउपलब्ध पानी के समुचित इस्तेमाल और उसके दोबारा इस्तेमाल के किफायती तरीके सुझाते हैं जिससे भविष्य के लिए पानी सुनिश्चित होता है और जलवायु परिर्वन के प्रभाव से निपटने में लचीलापन सामने आता है. The RAIN program aims at conducting रेन-आरएआईएन कार्यक्रम [http://en.wikipedia.org/wiki/Multiple-use_water_supply_system multiple use system विविध इस्तेमाल व्यवस्था (MUSएमयूएस)] activities, such as the use of waste water and slurry of biogas for productive purposesगतिविधियों को अंजाम देने पर ध्यान केंद्रित करता है. इसमें खराब पानी का इस्तेमाल और बायोगैस से उत्पन्न गंदगी का उत्पादक कार्यों में इस्तेमाल किया जा सकता है.
'''Technicalतकनीकी:''' RWH systems आरडब्ल्यूएच व्यवस्था, biogasबायोगैस, and drip irrigation are the main interventions in the project; indigenous knowledge will be exercised in developing and modifying improvements of these technologiesड्रिप सिंचाई आदि इस परियोजना की कुछ प्रमुख खासियत हैं.इन तकनीकों में बदलाव और सुधार लाने के लिए देशी ज्ञान का प्रयोग किया जाएगा.
'''Socialसामाजिक:''' The project will focus on gender and social equityयह परियोजना लैंगिक और सामाजिक समानता पर ध्यान केंद्रित करेगी. Users groups with उपयोगकर्ता समूह में महिलाओं के 33% women and marginal group representation will be encouragedप्रतिशत हिस्से को और वंचित वर्ग के प्रतिनिधित्व को बढ़ावा दिया जाएगा.
====SWOT analysisस्वॉट विश्लेषण ====
Here is a [http://en.wikipedia.org/wiki/SWOT_analysis SWOT analysisस्वॉट विश्लेषण] (Strengthsपरियोजना की मजबूती, Weaknessesकमजोरी, Opportunities, and Threatsअवसरों और जोखिमों का विश्लेषण) of the project:
{| style = "border: 1px solid #06A5D1" cellspacing="3" cellpadding="5" align="top"
|-
|style="color:black; background-color:#EDEDED;"|'''Strengths:मजबूती''' <br>* Combination of WASH measures and MUS of water for food security and environmentally sustainable solutionsडब्ल्यूएएसएच उसायों और पानी के एमयूएस उपायों के साथ खाद्य सुरक्षा और पर्यावरण की नजर से स्थायित्व भरे उपाय तलाश करना.* Microfinance component and income generating activitiesसूक्ष्म वित्त संबंधी घटक और आय उत्पन्न करने वाली गतिविधियां* Strong collaboration with local decision makersस्थानीय निर्णय कर्ताओं के साथ तगड़ा सहयोग|style="color:black; background-color:#EDEDED;"|'''Weaknessesकमजोरियां:''' <br>* Rainwater harvesting still low on priority list of local decision makers स्थानीय नीति निर्माताओं की प्राथमिकता सूची मेंं आज भी वर्षा जल का संरक्षण शीर्ष पर नहीं है.
* ...
* ...
|-
|style="color:black; background-color:#EDEDED;"|'''Opportunitiesअवसर:'''* Low costकम लागत, ‘add-on’ technologies are offeredअतिरिक्त मददगार तकनीक की पेशकश, which might be replicated or installed by population without interference of donorsइनका अनुकरण किया जा सकता है या फिर बिना किसी खास मदद या हस्तक्षेप के इनको स्थापित किया जा सकता है.
* ...
* ...
|style="color:black; background-color:#EDEDED;" | '''Threatsखतरे:''' <br>* Isolated area: difficult access might hamper/slow down constructionपहुंच में कठिनाई निर्माण को नुकसान पहुंचा सकती है या उसकी गति को धीमा कर सकती है.* Isolated area: the result might be ‘invisible’ for outsidersहो सकता है बाहरी लोगों को इसके परिणाम नजर न आये, thereby compromising the demonstrative/ showcase effectsऐसे में इसके दर्शनीय प्रभाव कम हो सकते हैं.* Non-respect of population in paying back their micro-loansस्थानीय आबादी की अपना सूक्ष्म ऋण लौटाने में रुचि न होना.
|-
|}
|-
! scope="col" |
! scope="col" |Current situationमौजूदा स्थिति! scope="col" |Expected resultsसंभावित परिणाम! scope="col" |Actual resultsवास्तविक परिणाम
|-
|'''Water supplyजलापूर्ति'''|Absence of pipeपाइप लाइन जलापूर्ति और धारे-line water supply and springsचश्मों की गैर मौजूदगी, no potentials of borewell बोरवेल की कोई संभावना नहीं |Rooftop rainwater harvesting and small-scale gravity flow schemes छत पर वर्षाजल संरक्षण और छोटे पैमाने पर बहाव के जरिये जल जुटान योजना
|
|-
|'''MUSएमयूएस'''|High dependence on in situ rainwater for agriculture and cattle wateringखेती और मवेशियों को पानी मुहैया कराने के लिये यथास्थान वर्षाजल पर अत्यधिक निर्भरता|Rainwater and waste water harvesting for irrigationसिंचाई में इस्तेमाल के लिए वर्षा जल तथा गंदे पानी का संरक्षण
|
|-
|'''3R3 आर '''|Drying up of existing streamsमौजूदा जल धाराएं शुष्क |Spring source conservation and infrastructure improvements; ground water recharge for mid-hill sourceबुनियादी ढांचे में सुधार, मझोली पहाडिय़ों पर भूजल रिचार्ज
|
|-
|'''Business developmentकारोबारी विकास'''|Subsistence agricultureमामूली कृषि|Crop diversification and possibly surplus productionफसल विविधता तथा अधिक उत्पादन
|
|}
====नतीजे====
====Outputs====* '''कुल लोग: ''' 1165 (जल संबंधी बुनियादी ढांचे के प्रत्यक्ष लाभार्थी)* '''लक्षित समूह का प्रकार (सामाजिक सांस्कृतिक) :''' वंचित और दलित* '''आर्थिक स्थिति: ''' गरीब* '''मौजूदा आर्थिक गतिविधियां:''' मामूली कृषि, छोटे पैमाने पर पशुपालन* '''जल संरक्षण का प्रकार:''' छत के पानी का जल संचयन* '''भंडारण व्यवस्था का प्रकार: ''' वर्षा जल संरक्षण के जार (<10 क्यूबिक मी.) और भूमिगत टैंक (>60क्यूबिक मी.)* '''कुल सिस्टम: ''' 58 वर्षाजल जार (<10 क्यूबिक मी.), और 2 भूमिगत टैंक (>60क्यूबिक मी.)* '''घरों में लगे कुल सिस्टम :''' 58* '''विद्यालयों में सिस्टम :''' 2
* '''Total number of people:''' 1165 (direct beneficiaries water infrastructure)* '''Type of target group (social / cultural):''' marginal and Dalit* '''Economic status:''' poor* '''Current economic activities:''' subsistence agriculture, small sale cattle keeping* '''Type(s) of water harvesting:''' roof water harvesting* '''Type(s) of storage system(s):''' rainwater jars (<10 m3) and underground tanks (>60m3)* '''Number of systems:''' 58 rainwater jars (<10 m3), 2 underground tanks (>60m3)* '''Number of systems at household level:''' 58* '''Number of systems at schools:''' 2 ===Documentsदस्तावेज, videos and linksवीडियो और लिंक===* [http://www.bspnepal.org.np/ BSPबीएसपी-Nepalनेपाल]* [http://www.simavi.nl/ Simaviसिमावी]
Akvopedia-spade, akvouser, bureaucrat, emailconfirmed, staff, susana-working-group-1, susana-working-group-10, susana-working-group-11, susana-working-group-12, susana-working-group-2, susana-working-group-3, susana-working-group-4, susana-working-group-5, susana-working-group-6, susana-working-group-7, susana-working-group-8, susana-working-group-9, susana-working-group-susana-member, administrator, widget editor
30,949
edits